Esposende acolhe lançamento nacional de livro sobre as traduções de Ilse Losa
O Município de Esposende, em colaboração com o Centro de Investigação em Estudos Germanísticos (CIEG) da Universidade de Coimbra e a editora da MinervaCoimbra, vai promover a sessão de lançamento do livro “As traduções de Ilse Losa no Período do Estado Novo – Mediação Cultural e Projeção Identitária”, da autoria de Ana Isabel Marques.
A sessão terá lugar na próxima sexta-feira, dia 23 de outubro, pelas 15h00, no Fórum Municipal Rodrigues Sampaio, em Esposende. A apresentação da obra estará a cargo do Presidente da Associação Portuguesa de Escritores, Professor José Manuel Mendes.
O lançamento, a nível nacional, desta edição enquadra-se na divulgação da obra de Ilse Losa pelo Município, que, em 2013, assinalou o centenário de nascimento da escritora, homenageando essa grande figura das letras e a relação afetiva a Esposende, pelo casamento com o esposendense Arménio Losa, um dos mais brilhantes arquitetos portugueses.
Muito associada à escrita para os mais novos, Ilse Losa (1913-2006) tem uma obra literária diversificada, que compreende o romance, o conto, a crónica, o ensaio ou mesmo a poesia. Além disso, durante quase 25 anos, traduziu para português obras representativas da literatura alemã e mundial e para alemão textos de autores portugueses. Mais do que a mediação cultural, a tradução para Ilse Losa serviu como uma forma de iludir a Censura e de fazer soar, através da voz de um Outro, mensagens proibidas durante o Estado Novo. Serviu-lhe também, muitas vezes, para projetar a sua identidade através da apropriação da palavra de alguns escritores de língua alemã.
A autora deste livro sobre Ilse Losa, Ana Isabel Marques é doutorada em Línguas e Literaturas Modernas, especialidade de Ciências da Tradução, pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (FLUC). É Mestre em Literatura Alemã e Comparada pela FLUC e autora de “Paisagens da Memória. Identidade e Alteridade na Escrita de Ilse Losa”, de 2001. É atualmente Professora-Adjunta do Departamento de Ciências da Linguagem da Escola Superior de Tecnologia e Gestão do Instituto Politécnico de Leiria, onde exerce funções docentes desde 1994. Os seus interesses científicos são, fundamentalmente, a tradução e os estudos interculturais.